• Login/Register
  • The Holy Qoran with English Translation

    سورة الصافات MP3
    1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
    In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful.
    2. وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
    I CALL TO witness those who stand arrayed in rows,
    3. فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
    And those who restrain by reprimanding,
    4. فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
    And those who recite the Reminder,
    5. إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
    Verily your God is One,
    6. رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
    The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, and the Lord of the Easts.
    7. إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
    He decked the nearest heavens with ornaments of stars,
    8. وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
    Protecting them against every wayward devil,
    9. لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
    So that they are not able to listen to the angels of higher (echelons), and are pelted from all sides
    10. دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
    And kept far away. There is perpetual punishment for them,
    11. إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
    Except those who eavesdrop and are pursued by a shooting flame.
    12. فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
    So ask them if they are more difficult to create, or the rest We have created? Indeed (man) We created from fermented clay.
    13. بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
    Yet while you are filled with wonder, they just scoff;
    14. وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
    And when they are warned they pay no heed.
    15. وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
    When they see a sign, they laugh at it,
    16. وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
    And say: "This is only magic.
    17. أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
    When we are dead and turned to dust and bones, how can we be raised again,
    18. أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
    And our fathers too?"
    19. قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
    You say: "Yes; and you will be lowly made."
    20. فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
    There will only be a single jerk, and they will gape,
    21. وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
    And say: "Ah woe! This is the Day of Reckoning."
    22. هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
    "(Yes,) this is the Day of Judgement you had called a lie."
    23. ۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
    Gather all the wicked together and their comrades, and those they had worshipped
    24. مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
    Other than God," (the angels will be told), "then show them the way to Hell,
    25. وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
    And detain them, for they will be questioned."
    26. مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
    "What is the matter with you that you do not help each other?"
    27. بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
    They will submit to questioning then,
    28. وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
    And some of them will confront the others,
    29. قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
    Saying: "It were you who imposed yourselves upon us."
    30. قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
    They will say: "No, you were the ones who would not believe.
    31. وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
    We had no power over you. In fact, you were a people rebellious.
    32. فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
    The sentence of our Lord has come true for us. We have certainly to taste (the punishment),
    33. فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
    For we had led you astray. In fact we ourselves were astray."
    34. فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
    So, they will become partners in punishment.
    35. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
    That is how We deal with sinners.
    36. إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
    They were those who, when it was said to them, "There is no god but God," behaved with insolence,
    37. وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
    And said: "Should we abandon our gods for the sake of an insane poet?"
    38. بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
    Not in the least. He has brought the truth and confirmed the other messengers.
    39. إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
    You will indeed taste a painful punishment,
    40. وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
    And be rewarded but only for what you had done,
    41. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
    Except the chosen creatures of God,
    42. أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
    Whose provision is predetermined --
    43. فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
    Fruits of every kind, and they will be honoured
    44. فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
    In gardens of delight,
    45. عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
    (Sitting) on couches, face to face,
    46. يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
    With cups from a flowing stream being passed around,
    47. بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
    Clear, delicious to drink,
    48. لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
    Neither dulling the senses nor intoxicating,
    49. وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
    And with them maidens of modest look and large lustrous eyes,
    50. كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
    Like sheltered eggs in a nest.
    51. فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
    Then one turned to the other in an enquiry.
    52. قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
    Said one of the speakers: "I had a friend
    53. يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
    Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth?
    54. أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
    (Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?'
    55. قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
    He said: 'Will you look down?'
    56. فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
    He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell.
    57. قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
    'By God', he said, 'you had almost ruined me.
    58. وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
    Had it not been for the grace of my Lord I too would have been there (in Hell).
    59. أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
    (Another will say:)"Is it true, we are not going to die
    60. إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
    Other than our first death, and we shall not be punished?
    61. إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
    This will indeed be great happiness.
    62. لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
    For this the toilers should strive."
    63. أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
    Is this better or the tree of Zaqqum
    64. إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
    Which We have reserved as punishment for evil-doers?
    65. إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
    It is a tree that grows at the bottom of Hell.
    66. طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
    Its spathes are like the prickly pear.
    67. فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
    They will eat and fill their bellies with it,
    68. ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
    Washing it down with boiling water.
    69. ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
    Then to Hell they will surely be returned.
    70. إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
    They had found their fathers astray,
    71. فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
    Yet they hasten to follow in their footsteps.
    72. وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
    So had many an earlier people gone astray,
    73. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
    And We had sent admonishers to them.
    74. فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
    Look, then how was the end of those who had been warned,
    75. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
    Other than the chosen creatures of God.
    76. وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
    Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him).
    77. وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
    We saved him and his family from the great affliction,
    78. وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
    And made his progeny survive,
    79. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
    And left (his name) for posterity.
    80. سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
    Peace on Noah among all men.
    81. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
    That is how We reward those who do good.
    82. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
    Surely he was among Our faithful creatures.
    83. ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
    Afterwards We drowned the others.
    84. ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
    And Abraham indeed was of his inducement,
    85. إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
    When he came to his Lord with a heart compliant,
    86. إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
    When he said to his father and his people: "What is this you worship?
    87. أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
    Why do you solicit false gods instead of God?
    88. فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
    What do you imagine the Lord of the worlds to be?"
    89. فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
    Then he looked up at the stars (they worshipped),
    90. فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
    And said: "I am sick (of what you worship)!"
    91. فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
    But they turned their backs on him and went away.
    92. فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
    Then he turned towards their gods and said: "Why do you not eat (of these offerings)?
    93. مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
    What is wrong with you that you do not speak?"
    94. فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
    Then he started striking them down with his right hand.
    95. فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
    So the people descended upon him.
    96. قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
    "Why do you worship these you carve yourselves," he asked,
    97. وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
    "When God has created you and what you make?"
    98. قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
    "Build a pyre for him and throw him into the raging fire."
    99. فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
    So they contrived a plot against him, but We made them abject.
    100. وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
    And he said: "I am going away to my Lord who will show me the way.
    101. رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
    (And he prayed:) "O Lord, grant me a righteous son."
    102. فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
    So We gave him the good news of a clement son.
    103. فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
    When he was old enough to go about with him, he said: "O my son, I dreamt that I was sacrificing you. Consider, what you think?" He replied: "Father, do as you are commanded. If God pleases you will find me firm."
    104. فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
    When they submitted to the will of God, and (Abraham) laid (his son) down prostrate on his temple,
    105. وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
    We called out: "O Abraham,
    106. قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
    You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good.
    107. إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
    That was indeed a trying test.
    108. وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
    So We ransomed him for a great sacrifice,
    109. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
    And left (his hallowed memory) for posterity.
    110. سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
    Peace be on Abraham.
    111. كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
    That is how We reward those who do good.
    112. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
    He is truly among Our faithful creatures.
    113. وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
    So We gave him the good news of Isaac, apostle, who is among the righteous.
    114. وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
    And We blessed him and Isaac. Among their descendants are some who do good, but some who wrong themselves.
    115. وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
    We were indeed gracious to Moses and Aaron,
    116. وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
    And saved them and their people from great distress,
    117. وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
    And helped them, so they were victorious.
    118. وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
    We gave them the explicit Book,
    119. وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
    And showed them the straight path,
    120. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
    And left (their remembrance) for posterity.
    121. سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
    Peace be on Moses and Aaron.
    122. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
    That is how We reward those who do good.
    123. إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
    They are among Our faithful devotees.
    124. وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
    Verily Elias is one of the apostles.
    125. إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
    When he said to his people: "Will you not be mindful of God?
    126. أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
    Would you call on Baal and leave the best of creators,
    127. اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
    God, your Lord, and the Lord of your fathers?"
    128. فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
    They denied him, and will surely be brought to punishment,
    129. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
    Except the chosen creatures of God.
    130. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
    And We left his (memory) for posterity.
    131. سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
    Peace be on Elias.
    132. إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
    That is how We reward those who do good.
    133. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
    He is truly among Our faithful devotees.
    134. وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
    Verily Lot was one of the apostles,
    135. إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
    Wherefore We saved him and his entire family
    136. إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
    Except an old woman who was one of those who stayed behind.
    137. ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
    Then We destroyed the others.
    138. وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
    You pass by (their habitations) in the morning
    139. وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
    Or at night. Then how is it you do not understand?
    140. وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
    Verily Jonah is one of the apostles.
    141. إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
    When he fled on the laden ship,
    142. فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
    And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).
    143. فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
    Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame.
    144. فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
    Had he not been one of those who struggled hard,
    145. لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
    He would have stayed in its belly till the day the dead are raised.
    146. ۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
    So We cast him, sick, on a barren shore,
    147. وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
    And We made a gourd tree grow over him.
    148. وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
    We sent him to a hundred thousand men or more,
    149. فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
    And they came to believe; so We allowed them to enjoy the good things of life for an age.
    150. فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
    Now ask them if their Lord has daughters, and they sons?
    151. أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
    Or did We make the angels females, and they witnessed it?
    152. أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
    Is it not a lie invented by them when they say:
    153. وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
    "God has begotten (children)?" They are liars indeed!
    154. أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
    Does He prefer sons to daughters?
    155. مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
    What ails you that you judge in such a wise?
    156. أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
    Why do you not reflect?
    157. أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
    Or have you received some clear authority?
    158. فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
    Then bring your scripture, if what you say is true.
    159. وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
    They link Him with jinns by lineage, yet the jinns know they will be brought before Him.
    160. سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
    God is too glorious for what they ascribe to Him
    161. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
    Except His chosen creatures who do not.
    162. فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
    So neither you nor those you worship
    163. مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
    Can mislead anyone away from Him,
    164. إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
    Except one who is (destined) to burn in Hell.
    165. وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
    "There is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.)
    166. وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
    "And we are truly those who stand in rows,
    167. وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
    And we are those who sing hallelujas to Him."
    168. وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
    They used to say:
    169. لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
    If we had the account of earlier people with us,
    170. لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
    We would have been the chosen creatures of God."
    171. فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
    Yet now (that it has come) they refuse to believe in it; but they will come to know soon.
    172. وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
    Our word had already been given before to Our votaries, the apostles, --
    173. إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
    That they would be helped,
    174. وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
    And that certainly Our armies will be victorious.
    175. فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
    So you ignore them for a time
    176. وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
    And wait; they will come to know soon.
    177. أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
    Do they want to hasten Our punishment?
    178. فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
    When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned.
    179. وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
    So turn away from them for a time
    180. وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
    And watch; they will come to know soon.
    181. سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
    Too glorious is your Lord, the Lord of power, for what they ascribe to Him.
    182. وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
    So peace be on the messengers,
    183. وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    And all praise to God, the Lord of all the worlds.

    English Translation of Quran provided by Ahmed Ali (Ahmed Ali *)